Holy Shrines inside Jerusalem II
Holy Monastery of Saint Nicodemus or Saint Peter’s Prison
Near the Holy Monastery of the Praetorion and after the stone-paved path towards the north-east side there is a Holy Monastery in honour of Saint Nicodemus. The monastery is built over the ruins of Simon the Pharisee’s house. Christ was hosted in that house and spoke with Nicodemus who was a secret disciple of His. Nicodemus together with Joseph of Arimathea asked Pilatus to give them the body of Christ for burial after the Sacrifice on the Cross. In a basement under the Holy Church there is Saint Peter’s prison from which he was miraculously freed by an angel. The Holy Monastery is more known as the Monastery of the lentils, because it was used as a place to cook lentils for the workers who were building the Church of the Resurrection. In fact, the big cauldron, the cauldron of Saint Helen, is still kept there.
دير القديس نيقوديموس وسجن القديس بطرس
بجانب مزار البريتوريو في البلدة القديمة, هنالك دير القديس نيقوديموس, هذا الدير كان قد بني على انقاض بيت سمعان الفريسي, البيت الذي استضاف السيد المسيح. يعتبر القديس نيقوديموس تلميذًا سريًا للمسيح, وقد ساعد القديس يوسف الذي من الرامة وهو ايضا كان تلميذًا سريًا للمسيح بدفن جسد الرب يسوع المسيح بالقبر، بعدما سأل بيلاطس أن يأخذ جسد يسوع بعد صلبه وانزاله عن الصليب. في الطابق الارضي في هذا الدير هنالك مزار اخر يدعى سجن القديس بطرس, حيث في هذا المكان كان قد سجن القديس بطرس وحُرر بطريقة عجيبة بمساعدة ملاك الرب الذي فتح أبواب السجن. يشتهر هذا الدير ايضا باسم دير العدس, لانه وفقا للتقاليد في هذا الدير طبخوا العدس للعمال الذين بنوا كنيسة القيامة, في هذا الدير هنالك ايضاً خزان كبير يدعى خزان القديسة هيلانه.
Holy Monastery of Praetorion
It is near the Monastery of the lentils and it served as a court at the time of Christ, the Roman Headquarters and the Roman governor Pilatus’ house. Christ was taken there after he had been seen by Anna and Caiaphas to be judged, and began his martyrdom with the scourging, the scarlet robe, the reed, the mocking and the crown made of thorns (Matthew 27). In the Praetorion area there are Barabbas and the other thieves, and Christ’s jail rooms, as well as Saint Helen’s water tank which was used as the aqueduct of the prison. The Royal Hours on Good Friday are read here. Today’s Praetorion is an 18th century building and belongs to the Orthodox Church.
البريتوريو (دار الولاية)
بجانب دير القديس نيقوديموس وسجن القديس بطرس هنالك المحكمة وبيت الحاكم الوالي الروماني بونطيوس بيلاطوس (بيلاطس البنطي). في هذا المكان أُحضر السيد المسيح بعدما كان قد حُكم من قِبل قيافا رئيس كهنة اليهود, وبعدما حكم عليه مرة اخرى من قِبل بيلاطس البنطي سُجن لمدة قصيرة في هذا المكان. في البريتوريو اذاً نجد المكان الذي سُجن فيه السيد المسيح مع وباراباس واللصين, وهنالك ايضاً خزان القديسة هيلانه, الذي إستخدم كخزانِ ماءٍ للسجن. في هذا المكان أي البريتوريو تقام خدمة صلاة الساعات الكبيرة في يوم الجمعة العظيمة. ان البناء البروتوريو الحالي الذي بُني في القرن الثامن عشر ينتمي لكنيسة الروم الارثوذكسية.
Holy Monastery of Saints Joachim and Anna
The Holy Monastery of Saints Joachim and Anna, the Theotokos’ parents, is located near the pool of Bethesda and the Gate of Gethsemane. The Saints’ housed used to be there. There are caves under the Church where according to the tradition Anna was praying to God for a child. God heard her prayer and Theotokos was born. There is another cave under the place where Theotokos was born in which Joachim and Anna were temporarily buried. Later on their relics were moved to Gethsemane where Theotokos’ tomb is.
دير والدي مريم العذراء، يواكيم وحنه
يقع دير والدي مريم العذراء، يواكيم وحنه بجانب بركة الضأن وباب الاسباط, وفي هذا المكان كان موجود بيت والدي مريم العذراء, وفقا للتقاليد في المغارة التي تقع في أسفل هذا الدير طلبت القديسة حنه من الله طفلاً وبإستجاب الرب لطلبها وولدت العذراء مريم. في هذه المغارة أيضاً وُلدت السيدة العذراء ودفن بشكل مؤقت والداها قبل نقل ذخائرهما الى الجسمانية ليضعوا بجانب قبر العذراء مريم.
The Pool of Bethesda
Between the Praetorion and the Holy Monastery of Saints Joachim and Anna there is the Pool of Bethesda. There, the Lord healed the paralyzed man who had been waiting at the walkways of the pool for thirty eight years without any person’s help when the Angel would come down to “stir the waters”. According to the Gospel, the first man to step into the pool with the stirred water was healed. In the middle of the 5th century the place was acknowledged as a pilgrim site and a Basilica was built there in honour of the Theotokos. At the time of the Crusaders, a new church was built over the ruins of the former Basilica, dedicated to Saint Anna, and it is still preserved to this day.
بركة بيت حسدا
تقع بركة بيت حسدا قرب بوابة الأسد في الحارة الإسلامية في القدس. بُنيت في فترة المكابيين حتى تُسدد احتياجات الكنيسة العملية.كانت تُعدّ مياه بركة بيت حسدا مياه طبية شافية للأمراض وهذا ما حمل كثيرا من المرضى على التزاحم على البركة حتى ينالوا الشفاء, ويذكر الإنجيل المقدس شفاء السيد المسيح للمخلع الذي لم يستطع أن ينزل الى البركة ليبرأ. بعد عهد انديانوس، تحوّل مكان البركة إلى مكان عبادة للأوثان، مُقدم للآلهة أسكيليبيوس وسيرابي، أما في أواسط القرن الخامس للميلاد فقد عُرفت البركة بصفتها مزاراً، وقد بُنيت كنيسة على الطراز الفاسيليكي (الملكية) وهو بناء بيزنطي قديم مكرسة لمريم العذراء. في فترة الصليبيين، بُنيت كنيسة جديدة على أنقاض الكنيسة الفاسيليكية القديمة مكرسة للقديسة آنا (حنه) وهي قائمة حتى اليوم.
The Holy Monastery of Saint Stephen
Saint Stephen was the first Christian martyr as he was stoned to death for his belief in Christ, and the Christians buried him in his hometown Gamala. The Church has canonized him as the first-martyr Saint. The place of his martyrdom is outside the walls of Jerusalem. His tomb was discovered in the 5th century and his relics were transferred to Zion in Jerusalem, while later, Patriarch Iouvenalios took his relics to Gethsemane garden and built a church in his honour. At the time of Emperor Theodosius in the 5th century, an impressive Basilica was built at the site of his stoning which was later destroyed. Nowadays, the place in Gethsemane where Patriarch Iouvenalios built the church is a Holy Shrine for the Orthodox Christians.
كنيسة القديس ستيفانوس
القديس ستيفانوس هو أول من إستشهد رجماً من اليهود وسُفك دمه لأجل الإيمان بالمسيح و التبشير بإسمه كما يذكر لنا سفر أعمال الرسل ويدعى بالكنيسة “أول الشهداء”، و كان ذلك بعد أن بدأت الكنيسة تنمو و ينضم إليها الآلاف من اليهود الذين آمنوا بالمسيح على يد الرسل. بنيت كنيسة القديس ستيفانوس الحالية على يد البطريرك يوفينالوس الذي كان قد احضر اليها ذخائر القديس ستيفانوس بعدما احضرت من مدينة جمالا مسقط رأسه, المدينة التي دفن فيها, وقد بنيت هذه الكنيسة على انقاض الكنيسة الكبيرة الاولى التي بنيت على زمن الامبراطور ثيوذوسيوس وهُدمت بعد ذلك.
The Holy Monastery of Saint Spyridon
The monastery of Saint Spyridon is located near the Arab market and the Damascus Gate. In the monastery there is an icon of the Saint which was miraculously depicted on glass, a stone with the Saint’s footprint and a piece of his shoe which the Bishop of Corfu Athanasius offered as a present to the monastery in 1886. Among other things in the monastery there is also a stone on which Christ stepped when at his twelfth year of age he started preaching in Solomon’s Temple.
دير القديس سبيريذون
يقع دير القدّيس اسبيريدون العجائبي,أسقف تريميثوس داخل اسوار القدس القديمة بجانب باب العامود, يحتوي هذا الدير على ايقونة القديس التي طُبعت باعجوبه على الزجاج, كما ويحتوي هذا الدير على آثار أقدام القديس, وعلى جزء من حذاء القديس الذي كان قد قدمه للدير نيافة مطران جزيرة كورفو اثاناسيوس عام 1886, وهنالك ايضا الصخرة المقدسة التي وطأ عليها السيد المسيح عندما زار معبد سليمان وهو في الثانية عشر من عمره.
The Holy Monastery of Abraham
The Holy Monastery of Abraham is placed on the east side of the Holy Yard. The Templar Hagiotaphite Fathers who serve the Holy Church of the Resurrection live there, together with the Keeper of the Holy Vessels of the Sepulchre. Inside the monastery there are Saint Helen’s water tank and the Holy Church of the Apostles Peter and Paul. According to the tradition, there is an olive tree on the west side of the Church wall, in which was fastened the ram that Abraham was ordered to sacrifice instead of Isaac.
دير ابينا ابراهيم
يقع دير أبينا ابراهيم شرقي ساحة كنيسة القيامة المقدسة, هذا المكان يعتبر مكان اقامة آباء أخوية القبر المقدس اثناء خدمتهم في كنيسة القيامة المقدسة, وكذلك مكان إقامة حارس الأواني المقدسة في كنيسة القيامة. في هذا الدير هنالك خزان القديسة هيلانة وكنيسة القديس بطرس والقديس بولس. في هذا الدير بجانب حائطه الغربي هنالك شجرة زيتون التي وفقا للتقاليد ربط فيها الكبش الذي قدمه سيدنا ابراهيم ذبيحة للرب بدلا من ابنه اسحاق.
The Holy Monastery of Saint Charalambos
The monastery is located on Via Dolorosa. This is the place of the last stop Christ made before He reached Golgotha. The condemning act of Pilatus’ decision for the death penalty of Christ is found in this monastery.
دير القديس خرالمبوس
يقع دير القديس خرالمبوس داخل اسوار المدينة القديمة, على طريق الالام ,الطريق التي سلكها السيد المسيح من لحظة الحكم الى الجلجلة, وقد بني هذا الدير في المحطة الاخيرة على طريق الالام قبل دخول السيد المسيح الى منطقة الجلجلة حيث تم صلبه ووضعه في القبر. في هذا الدير المقدس موجود قرار الحكم وإدانة بيلاطس البنطي بصلب المسيح.
The Holy Monastery of Saint John the Baptist
The most significant finding in this monastery is the ancient underground three-aisled church which is the oldest of this architecture style, a style that was later on used in the construction of the Bethlehem Basilica and other churches. The monastery is located in the old market near the Church of the Resurrection. The Dominican Fathers’ research, date the foundation of the monastery between the years 450-460, by the Empress Eudokia. The Narthex is thought to be constructed at the time of Patriarch Modestos. Saint John’s chapel is mentioned in 614 as the Monastery of Saint John the Baptist, where 4214 people were slaughtered and the building was demolished. It was later rebuilt by Patriarch Modestos. The church was reconstructed in the 11th century by the Byzantine Emperors. The monastery was occupied by the Crusaders who used it also as a hospital. After the Crusaders’ expatriation, it was returned to the Patriarchate but the political situation at the time favoured the Georgians to receive the monastery. The monastery holders did not allow any rebuilding to take place, though they made some amendments with dry stones. In the decrees by Sultans Selim and Suleiman the Holy Monastery is recognized as Greek property. The church was decorated with marble floors and the temple was made with undecaying wood. All work was done by Cyril, Bishop of Lydda and Patriarchal Commissioner. It was then that the underground church was discovered. Among the holy items and the miraculous icons, the relics of Saint Panayiotis are also kept in the monastery.
دير القديس يوحنا المعمدان
يقع دير يوحنا المعمدان في البلدة القديمة في أورشليم بجانب كنيسة القيامة المقدسة, وهو مبنى معماري فريد من نوعه اذ يعتبر مثالاً واضحاً ومفصلاً لهذا الفن المعماري الذي يدعى الثلاثي, اذ طُبق في كنيسة المهد في بيت لحم ايضاً. ووفقا لأبحاثٍ أُقيمت على ايدي الاباء الدومينيكان يرجع بناء هذا الدير لسنوات 450 – 460 لعصر افذوكيا (الفطرة البيزنطية), وأن مبناه النارتيكس يعود تصميمه الى فترة موذيستوس. أُخذ هذا الدير من قبل الصليبيين وأصبح جزءاً من المستشفى الذي بُني في تلك الفترة.
The Holy Monastery of Saint Nikolaos
The Georgian Sovereign Lady Elizabeth visited Jerusalem in mid 17th century and reconstructed the Holy Monastery of Saint Nikolaos. The Bishop of Nazareth Gabriel writes that Georgian people lived in the monastery in 1651. In 1681, Patriarch Dositheos sent a letter to the Georgians writing that the Franks wanted to buy the monastery. From the letters of Neophytos the Cyprian we learn that in 1826 the Arab school of the Patriarchate was in that monastery. At the time of Cyril ii, the letterpress work was done there. The front wall of the monastery is made of big stones with Georgian inscriptions.
دير القديس نيقولاوس
في أواسط القرن السابع عشر قامت ملكة ايبيريا اليزابيث بزيارة مدينة اورشليم واعادة بناء دير القديس نيكولاوس, وفي عام 1651 كُتب بأن المقيمون في هذا الدير هم ايبيريون وحسب سوخانوف في هذا الدير عاش اخرون الذين دفعوا أجرة للايبيريين, وفي شهر نيسان عام 1681 كتب بطريرك المدينة المقدسة انذاك ذوسيثيوس للايبيريا بان الفرنج يودون شراء الدير.
The Holy Monastery of Saints Theodores
The Holy Monastery of Saints Theodores is located near the Holy Monastery of Saint Nikolaos and the Latin Casa Nova. It had been used as an additional guesthouse for the Holy Sepulchre pilgrims. There is a miraculous icon of Saint Theodore Stratelates there, as well as a chapel dedicated to Saint Spyridon with a very old icon of the Saint. Archimandrite Veniamin writes in 1877 that Russian women pilgrims used to be hosted in this monastery.
The Patriarch of Jerusalem Ioannis iii (516-524) founded a church dedicated to Saints Theodores in Jerusalem. The Latin Patriarchate believes the church was built by the Patriarch of Alexandria Ioannis the Merciful. In Saint Savvas’ life it is mentioned that Deacon Romylos the silver-cutter used almost 100 measurements of silver and made the lights in the church of Saint Theodore and was asking for help. Romylos was also a Deacon in Gethsemane. The silver-cutters showed great reverence for this church and celebrated there the finding of the Chalice of the Last Supper on 3rd July every year.
دير القديس ثيوذوروس
يقع هذا الدير بجانب دير القديس نيقولاوس وبجوار كازانوفا التابع للطائفة اللاتينية, ويستخدم كمكان ضيافة لزوار وحجاج القبر المقدس. توجد في الدير أيقونة القديس ثيوذوروس العجائبية وكنيسة صغيرة مُكرسة للقديس سبيريدون وأيقونة قديمة للقديس. كتب ألارشمندريت بنيامين يوانيذيس سنة 1877 أن في هذا الدير عادة يمكث الزوار الروس الذين يأتون لزيارة الأماكن المقدسة.
البطريرك الأورشليمي يوحنا الثالث (516-524) أسس في أورشليم مكاناً مقدساً للقديس ثيوذوروس, وقم اللاتين بتسليمه لبطريرك الإسكندرية يوحنا “الرحوم”. في سيرة القديس سابا مذكور أن الخادم الشماس روميلوس صانع هياكل فضة من نسل ذاماسكينوس والذي خدم في الجسثمانية المقدسة باع أكثر من مئة قطعة من الفضة وإلتجأ الى مَقدَس القديس ثيوذوروس وقام بإضاءة شموع الكنيسة لمدة خمسة أيامٍ طالباً شفاعة القديس فنال يد العون. يُذكر أنه في الماضي كان لهذا الموضع المقدس مكاناً خاصاً لصانعي الفضة, وفي كل عام كان يُحتفل بذكرى أيجاد كأس العشاء السري.
The Holy Monastery of Saint George – hospital
The Holy monastery of Saint George is located near the Latin monastery. Patriarch Chrysanthos received a generous donation from Nikolaos Kara Ioannis in 1729 and decided to use the necessary amount from it in order to found a hospital for the needs of the Fathers and the pilgrims in the premises of the monastery of Saint George.
دير القديس جوارجيوس (المعروفة بالمستشفى)
سنة 1729 بعث نيكولاوس كارايوانيس مبلغاً كبيراً من المال للبطريرك ألاورشليمي خريسنثوس طالباً منه بناء مستشفى لتلبية إحتياجات وعلاج الآباء والحجاج في الدير وفي المدينة أورشليم, وسُمي على إسم القديس جوارجيوس اللابس الظفر تكريماً له.